Translation الترجمة نماذج
1- Protests and strikes
especially of workers should come to an end so as to increase our production
and help save our economy from downfall.
لابد أن تنتهى
الاحتجاجات و الإضرابات خاصة العمالية حتى نساعد على زيادة الانتاج و حماية اقتصادنا من الانهيار
********************************
2- Hurricanes, volcanoes, earthquakes, global warming
and floods are all natural phenomenon that cause destruction to countries
economy yet some of them are man made so man should stop destroying his world.
إن الأعاصير و الزلازل و البراكين والاحتباس الحرارى و الفيضانات ظواهر
طبيعية تؤدى إلى دمار اقتصاديات الدول , لكن البعض منها من صنع يد الإنسان لذا يجب
أن يتوقف الإنسان عن تدمير عالمه
********************************
3. Arab countries must co-operate economically to achieve prosperity for
the Arab world. They should solve their problems in the Arab League. Besides,
they have to encourage the Arab scientists to make progress in the field of
science.
ينبغي علي الدول العربية أن تتعاون اقتصاديا
لتحقيق الرخاء للعالم العربي و يجب عليها
حل مشكلاتها في الجامعة العربية و بالإضافة لذلك يجب أن تشجع العلماء العرب لتحقيق
التقدم في مجال العلم.
***************************
4. Communication has become
easier and the chance for individuals to obtain mass information at a great
speed has become available. This has resulted in a feverish race among nations
to obtain advanced technology.
لقد أصبح الاتصال أكثر سهولة ويسر وفرص
الأفراد في الحصول على المعلومات إجمالية وبسرعة فائقة أصبحت متاحة ونتج عن ذلك
سباق محموم بين الأمم للحصول على تقنية متقدمة .
***************************
5. Man has to reach a
balanced relation with the environment and its components. Hence, education
plays an important role in deepening environmental awareness in students and
transferring this into good modes of behaviour towards environmental
preservation willingly.
على الإنسان أن يصل إلى علاقة
متوازنة مع البيئة ومكوناتها ومن ثم يلعب التعليم دورًا هاماً في تعميق الوعي
البيئي للطلاب وترجمة /نقل هذا الوعى إلى أساليب سلوكية جيدة تجاه الحفاظ على البيئة عن طيب خاطر / طواعية
***************************
6. No doubt that, tourism is
a chief source of national income and hard currency. The government exerts
great efforts to develop the tourist industry. The aim is to attract a greater
number of tourists to visit Egypt ,
the land of civilization.
مما لا شك فيه أن السياحة مصدر رئيسي للدخل
القومي و العملة الصعبة و تبذل الحكومة جهودا عظيمة لتطوير صناعة السياحة و الهدف
من ذلك هو جذب عدد أكبر من السياح لزيارة مصر أرض الحضارة .
***************************
7. Learning foreign languages needs never stop. One should not learn a
foreign language merely to achieve an immediate professional or academic aim
and then give it up. He should carry on learning, as it is a valuable
experience that enriches his life.
إن احتياجك لتعلم اللغة الأجنبية لا يجب أن
يتوقف أبدا . و لا يجب علي الفرد أن يتعلم اللغة الأجنبية فقط ليحقق هدفا مهنيا أو
أكاديميا مؤقتا ثم يتوقف عن تعلمها بل يجب أن يستمر في التعلم لأنها خبرة قيمة
تثري حياته
8. To be interested in something is a golden rule
in life. If a person is always chained to his office, he will grow physically
and mentally weak. If such a person has a hobby, his daily work will no longer
be tiring.
القاعدة الذهبية في الحياة هي أن يكون لك
شيء تهتم به و لو كان الشخص دائما مقيدا بمكتبه،
فانه سيصبح ضعيف البدن و الذهن ، و لو أن هذا الشخص لديه هواية ، فان عمله
اليومي لن يكون مرهقـا.
***************************
9- The government is trying to solve the transport problem by
constructing new roads and flyovers. The number of vehicles is increasing everyday.
Roads are becoming too crowded for drivers to use.
تحاول الحكومة حل مشكلة المواصلات بإنشاء
طرق و كباري علويـة جديدة، فعدد المركبات
يزداد كل يوم و الطرق تصبح شديدة الازدحام
بحيث يتعذر علي السائقين استخدامها .
10- It is said that television has destroyed the
art of conversation and made people unhappy by forcing them to want things they
do not need. On the other hand, it helps people to update their knowledge of
the world affairs, as they can see current events in different parts of the
world the moment they occur.
يقال أن التلفاز قد أفسد فن الحوار و جعل
الناس غير سعداء بإجبارهم أن يطلبوا أشياء لا يحتاجونها ، و من ناحية أخري فانه يساعد في تطوير معرفة
الناس بشئون العالم ، لأنه يمكنهم من متابعة
الأحداث الجارية في أجزاء مختلفة من العالم لحظة حدوثها
***************************
11- Cutting down trees in cities is a very bad action. Trees give us
shade in summer and the green colour makes us feel at ease. Trees also purify
the air and they give off oxygen by day. That’s why we should do our best to
spread the green colour all over our country.
إن قطع الأشجار في المدن فعل سيئ، فالأشجار تعطينا الظل في الصيف، و اللون الأخضر يجعلنا نشعر بالارتياح و
الأشجار أيضا تنقي الهواء بإخراج الأكسجين نهارا ، و لهذا السبب يجب أن نبذل قصاري جهدنا لنشر
اللون الأخضر في كل مكان بوطننا .
***************************
12- The establishment of public libraries and school libraries
contributed to improving the learning process as a whole and helped many
citizens to read freely. Public libraries play an important role in spreading
culture and awareness among people of all ages.
إن إقامة المكتبات العامة و المكتبات
المدرسية قد ساهم في تحسين العملية التعليمية ككل، و ساعد كثير من المواطنين علي القراءة
الحرة و تلعب المكتبات العامة دورا هاما
في نشر الثقافة و الوعي بين الناس من كل الأعمار.
***************************
13- Communications satellites can transmit radio and TV programmes at
great distances. Egypt’s satellite, Nile Sat 101, serves the whole of the Arab
world. Egypt
is planning to launch more satellites in the future.
يمكن أن تبث أقمار
الاتصالات الصنـاعية برامج التليفزيون و الراديو
علي مسافات بعيدة ويقوم القمر الصناعي
المصري ، النايل سات بخدمة العالم العربي كله و تخطط مصــر لطلاق المزيــد من
الأقمــار الصنــاعية في المستقبل.
***************************
14- Some of the most
important aims of education are to build up an Egyptian citizen who is able to
face the future and to create a productive society. Education also aims at
preparing a generation of scientists for the service of humanity.
إن بنــاء مواطن مصري يكون قادرا علي مواجهة
المستقبل و خلق مجتمـع منتـج هي بعض أهم أهداف التعليم و يهدف التعليم أيضا إلى
إعداد جيل من العلماء لخدمة البشرية
15- Practising activities at school is of great
importance. Teachers should encourage their students to participate effectively
in school activities. Such activities help students to learn some values like
co-operation, respect for others, self-confidence and perseverance.
إن ممارسة الأنشطة في المدرسة له أهمية عظيمة و يجب علي
المعلمين أن يشجعوا طلابهم علي المشاركة بصورة فعالة في الأنشطة المدرسية و مثل هده الأنشطة تساعد الطلاب علي تعلم بعض
القيم مثل التعاون و احترام الآخرين و الثقة بالنفس و المثابرة.
***************************
16- Energy is necessary for
development. It is essential for all productive activities required to achieve
higher standards of living. Man’s great progress in industry and agriculture is
due to energy.
إن الطاقة ضرورية للتطور و هي أساسية لكل
الأنشطة الإنتاجية المطلوبة لتحقيق مستويات معيشة أعلي إن تقدم الإنسان الهائل في
الصناعة و الزراعة يرجع إلى الطاقة .
17. The Egyptian woman has acquired all her rights. She is also
represented in all international organizations concerned with women’s affairs.
Moreover, services are rendered to provide family guidance and child’s welfare.
لقد حصلت المرأة المصرية علي كل حقوقها و هي
أيضا ممثلة في كل المنظمات الدولية المعنية بشئون المرأة و علاوة علي ذلك تقدم لها
الخدمات التي توفر الإرشاد الأسري و رعاية الطفل
***************************
18. Egypt
does its best to attract Arab and foreign capital for investment in the field
of industry. We encourage the establishment of new industries as well as
expanding the existing ones. Due attention has been given to introduce software
and communication industries.
تبذل مصر ما بوسعها لجذب رؤوس الأموال
العربية و الأجنبية للاستثمار في مجال الصناعة . إننا نشجع إقامة صناعات
جديدة و كذلك التوسع في الصناعات
القائمة كما حظيت صناعات البرمجة و
الاتصالات بالعناية اللازمـة .
***************************
19. Great achievements have been made in Egypt
to move population from narrow inhabited areas to new wider expanses. New cities near Cairo have been constructed and large areas
of the desert have been reclaimed.
لقد تحققت إنجازات عظيمـة في مصر لنقل
السكان من الناطق السكنية الضيقة إلي مناطق جديدة أكثر اتسـاعا و قد بنين مدن
جديدة بالقرب من القاهرة و تم استصلاح مناطق كبيرة من الصحراء .
***************************
20. Every year Egypt celebrates the International
Child’s Day in November. Prizes are given to children who successfully take
part in the “Reading
for All” competition. Creative children in the different branches of knowledge
are honoured.
تحتفل مصر كل عام باليوم العالمي للطفل في
شهر نوفمبر و تمنح الجوائز للأطفال الذين شاركوا بنجاح في مسابقة القراءة للجميع و
يتم أيضا تكريم الأطفال المبدعين في فروع المعرفة المختلفة.
***************************
21. Egypt
has always been known as the “Birthplace of Civilization” because of its long
and rich history. We are now keen on restoring our glories to keep pace with
progress in developed countries.
عرفت مصر دائما بأنها مهد الحضارة نظرا
لتاريخها الطويل و الثري و نحن الآن مهتمون باستعادة أمجادنا لمواكبة التقدم في
الدول المتطورة.
***************************
22. Health is a splendid treasure that completes our
happiness. It’s worth saying that we can’t really enjoy our life if we are
unhealthy, however wealthy we may be. Healthy people are always proud of what
they can achieve in the fields of sports and hard work. For unhealthy people,
life is no more than pain and suffering.
إن الصحة كنز رائع يكمل سعادتنا و الدير بالذكر أننا لا نستطيع في الحقيقة
الاستمتاع بحياتنا إذا لم نكن أصحاء مهما
كنا أثرياء . إن الناس الأصحاء يفخرون دائما بما يستطيعون تحقيقه في مجالات
الرياضة و العمل الشاق و بالنسبة للناس غير الأصحاء فان الحياة ليست أكثر من مجرد
ألم و معاناة.
***************************
23. Distance learning makes use of educational experts
in the various branches of knowledge all over the world. We can make use of
distance learning in all fields including the different branches of science.
إن التعلم عن بعد يستفيد من خبراء التعليم
في فروع العلم المختلفة في كل أنحاء العالم ونحن نستطيع أن نستفيد من التعلم عن
بعد في كل المجالات بما في ذلك فروع العلوم المختلفة.
24. The promotion of international co-operation and
peace through education is one of UNESCO’s basic aims. It is the only means for
the accomplishment of prosperity, real and lasting peace among the peoples of
the world.
إن تعزيز التعاون الدولي السلام من خلال
التعليم هو أحد الأهداف الأساسية لمنظمة اليونسكو و هذه هي الوسيلة الوحيدة لتحقيق
الرخاء و السلام الحقيقي و الدائم بين كل شعوب العالم
*********************
25-National
unity in Egypt and good relations between Muslims and Copts is not a slogan but
rather a tangible reality reflected in the unique experience of the people.
Differences that emerge from time to time are only natural and can even happen
within the same family whether Muslim or Christian.
الوحدة الوطنيه فى مصر
والعلاقات الطيبه بين المسلمين والأقباط ليست شعار بل واقعا ملموسا ينعكس
فى تجربه فريدة من نوعها للشعب والخلافات التى تظهر من حين لآخر طبيعيه جدا
وقد تحدث داخل الاسره الواحدة مسلمه كانت أو
مسيحيه
********************************
26-Development Corridor" project will change the face
of Egypt and open up new fields of urban, agricultural and industrial growth.
إن مشروع "ممر التنمية" سيغير وجه مصر ويفتح آفاقاً جديدة للنمو العمرانى والزراعى والصناعى
إن مشروع "ممر التنمية" سيغير وجه مصر ويفتح آفاقاً جديدة للنمو العمرانى والزراعى والصناعى
********************************
27- After several protest marches and demonstrations, at
last president Mubarak stepped down and handed power to the armed forces.
بعد العديد من المسيرات الاحتجاجية
و المظاهرات , أخيرا تنحى الرئيس مبارك وسلم السلطة للقوات المسلحة
********************************
No comments:
Post a Comment